איך מתרגמים: primary (endogenous) depression

דיון מתוך פורום  התמודדות עם מתח, לחץ וחרדה

19/10/2005 | 17:47 | מאת: מושיקו

כשהכוונה היתה ( בחלוקה שהיתה מקובלת בעבר, אך לא בהווה ) שמדובר בדכאון "פנימי" ממקור גנטי-ביולוגי להבדיל מזה ה"אקסוגני"- החיצוני, הנראה כנובע מתגובה לאירועים קשים, במציאות החיצונית.

מנהל פורום התמודדות עם מתח, לחץ וחרדה