שאלה לגבי הלם קרב

דיון מתוך פורום  טראומה והלם-קרב

26/05/2001 | 17:12 | מאת: אורית ארנון

מישהו יודע איך אומרים הלם קרב באנגלית?

26/05/2001 | 18:03 | מאת: j

תגובת קרב= combat reaction. בנוסף: תשישות קרב= battle fatigue. בעבר השתמשו במונח combat shock

26/05/2001 | 18:05 | מאת: שומר מסך

גאון אמיתי

27/05/2001 | 02:11 | מאת: צביקה קומיי

יש המשתמשים ב PTSD Post Trauma Sindrom Desorder צביקה

ככל הידוע לי combat fatigue במלחמת העולם הראשונה קראו לזה shell shock וגם stress reaction battle fatigue traumatic neurosis שבוע טוב, דרור

מנהל פורום טראומה והלם-קרב