bilingual child

דיון מתוך פורום  הפרעות בתקשורת - שמיעה, שפה, דיבור ובליעה

24/03/2005 | 22:44 | מאת: Sara

שלום, האם אפשר לשאול שאלות לגבי ילדה דו-לשונית (bilingual) בעברית וערבית . הילדה חשופה עד השעה ארבע לשפה העברית .היא בת שנתיים והיא התחילה לשמוע את שתי השפות מגיל שלושה חודשים . למרות שאני ובעלי מאוד מקפידים לדבר איתה בבית רק בשפה הערבית ת ךספר לה סיפורים ולהשמיע שירים , יותר קל לה לדבר עברית .למרות שאני בלשנית ולמדתי הרבה על רכישת שפה אני מרגישה שאני לא יודעת כלום כי זה קשור לילדה שלי . היא לא יכולה להגות את הצליל ח בערבית ו ה (ר) אצלה היא ה ר בעברית. אני יודעת שהיא עוד לא השלימה את רכישת כל הצלילים אבל אני באמת מפחדת קצת שהיא תמשיך להעדיף את השפה העברית.אני ודעת שהמבנה של השפה הערבית יותר קשה מהעברית. הבעייה שלי שאני לא מוצאת מחקרים שנעשו על דו-לשוניות בעברית-ערבית ( אולי בגלל שאין הרבה כאלה) . אני אודה לך אם תוכלי לעזור לי או להפנות אותי לאנשים או למחקרים שעוסקים בזה

1. תפני לספריה בבית הספר להפרעות בתקשורת בתל השומר, יד עבודות רבות על רכישת ערבית. 2. בגיל שנתיים מותר לכל ילד להפיק את ההגאים באופן חלקי, ועדיין מוקדם להתיחס לכך. 3. החשוב הינה התקשורת של הילדה עם הסביבה. אחד הסיבות להעדפת את העבירית יכולה להיות העובדה שעולמה מלאה בחוויות של הגן, ואת נדרשת להקפיד על הכפלת המושגים, גם בערבית. לתרגם בשבילה את מה שהיא אומרת בעברית, לערבית. להאשיר את עולמה בשפה הערבית במקביל לתחומים של העברית, אחרת היא מקבלת שתי מערכות מושגים, לא מקבילים. (ואז, כמובן שהיא תבחר להתבטא השפה שהיא מתאימה לעולם התוכן בכל מצב!) 4. לגדל ילד דו לשוני דורש השקעה רבה, מודעות, עקביות .... לדעתי בסוף יש תמורה גדולה להשקעה! בהצלחה.

מנהל פורום הפרעות בתקשורת - שמיעה, שפה, דיבור ובליעה