שפה שלישית בבית
דיון מתוך פורום הפרעות בתקשורת - שמיעה, שפה, דיבור ובליעה
שלום. אני אמא לילדה בת שנה ו-4 חודשים. בבית אנחנו דוברים שתי שפות באופן שוטף: ערבית (בעלי) ועברית (אני). הילדה מבינה את שתי השפות וגם אומרת מילים בשתיהן. מאז גיל מאד קטן אני מקריאה לילדה סיפורים, נכון לרגע זה בעברית בלבד. עם זאת, יש לי בבית מאגר גדול של ספרים מדהימים בשפה הרוסית, ואפשרות רכישה של ספרי ילדים נוספים. האם כדאי להקריא לילדה ספרים גם ברוסית, אם יוצא לה לשמוע את השפה בערך פעם בשבועיים-שלושה, כאשר ההורים שלי באים לבקר? (אני ידועת רוסית מצוין, זוהי שפת האם שלי, פשוט לא משתמשת בה ביומיום) בתודה, אנה
תני לילדה חשיפה עקבית של מבוגר אחד-שפה אחת! להקריא פעם בכמה זמן בתקווה שתבין שפה שהיא חשופה לה פעם בכמה שבועות לא ניראה לי לעניין. מה תהייה התועלת לדעתך??? מספיק אם את מדברת ברוסית עם הרויך והיא תהייה חשופה באופן פסיבי.. מספיק לשלב ראשון, במיוחד שהיא גם כך חשופה לשתי שפות. באיסה שפה את תאוהבי אותה ותחנכי אותה? באיזה שפה תצעקי כשהיא תהייה בסכנה??? זו צריכה להיות השפה שלך איתה... שפה זה יותר ממילים, זו העברת רגשות, ערכים ותרבות. בעקר העקביות!