שפה שנייה לתינוקת
דיון מתוך פורום הפרעות בתקשורת - שמיעה, שפה, דיבור ובליעה
שלום. אנו עוברים לאנגליה ובתנו תהיה אז בת 11 חודש. אני אצטרך למצוא מסגרת עבורה. כיצד היא תתמודד עם מטפלת או גננת דוברת אנגלית? למה לצפות בתקופה הראשונה והאם יש דרך להכין אותה לכך? יש לציין כי היא נמצאת איתי בבית עד כה כך שהשינוי הוא גדול. כמו כן, אנו נגור בלונדון שם יש קהילה יהודית וישראלית גדולה כך שניתן למצוא מסגרת דוברת עברית. מצד אחד אני לא רוצה לעשות משהו שיפגע בה אך בכל זאת מדובר במדינה דוברת אנגלית. אשמח לשמוע את דעתך, בתודה מראש
ילדים מתמודדים יפה בשתי שפות, החשוב לשמור על עקרון של מבוגר אחד-שפה אחת, ולהיות עקביים.. לא לבלבל בין השפות ולא להחליף. יש מצבים שבחוץ מדברים שפה אחת ובבית שפה אחרת ובד"כ זו לא בעיה לילדים שמפתחוים שפה. ידוע לי שיש לונדון גני ילדים לדוברי עברית, תלוי מה היכולת הכספית ולכמה זמן אתם נוסעים, בכל מיקרה, תשמרו על עקביות של השפה ותתנו לה את המושגים בשתי השפות... שפה של הגן באנגלית "מתורגמת" בבית לעברית כדי לאפשר לה הכפלה של הידע הלשוני לשתי מילים, כל פעם. לפעמים ילדים דו-שפתיים מתעכבים המעבר משלב החד מילי לצרופי מילים, אבל מדביקים יפה את הפער, בהמשך. המחיר שווה מאד!