שני שפות
דיון מתוך פורום הפרעות בתקשורת - שמיעה, שפה, דיבור ובליעה
שלום רב, הנני מתלבטת לגבי הכנסתו של בני למשפחתון בו המטפלת מדברת באנגלית שזו שפת האם שלה. אנו מדברים רק בעברית בבית והילד אמור להכנס בגיל 8 חודשים, אני חוששת שזה יבלבל אותו ויגרום לעיכוב בדיבור או גימגום או תופעות אחרות ששמעתי עליהם. אני יכולה לבקש מהמטפלת לדבר בעיברית אך זו לא שפת האם שלה ויתכן כי תדבר איתו בעיברית משובשת או עם מבטא זר. האם באמת יש לכך השלכות כאשר מדברים עם תינוק ,שעוד לא רכש שפה, בשני שפות? במידה ולא, האם עדיף שתדבר איתו באנגלית או עיברית מעט משובשת ועם מבטא זר?
לקריאה נוספת והעמקה
עדיף שתדבר איתו בשפה אחת טובה ולא בשפה משובשת. חשיפה לשתי שפות, כשלעצמה, אינה בעייתית לילד. העקרון של מבוגר אחד- שפה אחת יותר חשוב והעקר: תקשורת, תקשורת ותיקשורת... ללא קשר לשפה. לא רואה בעיה בחשיתו של תינוק לשפה נוספת, הוא יבין וידבר מה שטוב לו! בהצלחה