רב לשוניות
דיון מתוך פורום הפרעות בתקשורת - שמיעה, שפה, דיבור ובליעה
בני יהיה במאי בן שלוש, אני דוברת עיברית בעלי הינו צרפתי ואנו גרים בתאילנד, הילד חשוף לארבע שפות אוצר המילים שלו מאוד מצומצם וכולל מילים מארבעת השפות אך בעיקר באנגלית- הגן דובר אנגלית.לרוב אנו מבינים את מבוקשו אך לעיתים אני מרגישה בתיסכול שאלתי היא באיזה גיל ילדים(לרוב) רב לשוניים מתחילים להרכיב משפטיים? אני מגיעה באוגוסט לארץ חשבתי לראות קלינאית תקשורת יש לך איזה שהן עצות נוספות בשבילי
אין כמעת מחקרים לגבי ישלדים רב לשוניים, וגם אז, לרוב מדובר על שלוש שפות... בטח לא 4! המלצתי, תצמצמו את החשיפה שתי שפות ולשפה אחת לכל מבוגר. קלינאי תקשורת תצטרך להחליט באיזה שפה להתייחס, זו החלטה שאתם כהורים צריכים להחליט אותה, ולקיים! האם הוא מבין את הנאמר? באיזה שפה הוא חשוף במרבית שעות היממה? מה השפה שמרבית המשפחה מדברת? כל אלו שאלות שצריכים לקחת בחשבון לגבי ההחלטה, ואז צריך לדבוק בה! בהצלחה