עולים בוחרים קופה ללא מידע מספק

(0)
לדרג

העולים לארץ נאלצים לבחור קופת חולים כבר בשדה התעופה למרות אתרי אינטרנט לא מתורגמים ומחסור בהשוואה בין קופות החולים. ח"כ נגוסה: להעניש הקופות

מאת: מערכת zap doctors

ועדת העלייה והקליטה דנה אתמול (ג') בסוגיית הנגשת המידע אודות מערכת הבריאות בישראל לעולים לארץ - מידע החיוני עבור בחירת הקופה על ידם. מסתבר כי עולים חדשים מתבקשים להירשם כבר בנמל התעופה לאחת מקופות החולים, ולכן עליהם להחליט על הקופה המועדפת עליהם עוד בחו"ל. בגלל ההבדלים בין מערכות הבריאות, הם עלולים שלא להכיר מושגי בסיס כגון: "סל בריאות", "ביטוח משלים" או "ביטוח סיעודי".

רונן פוקסמן, נציג ארגון "נפש בנפש", ציין כי עולים אינם מכירים את המונחים הנראים לנו מובנים מאליהם, כטופס 17, למשל. אמנם רוב העולים בוחרים קופה על סמך מידע מקרובים, אך הוא חלקי ואינו מספק". הוא קרא לכל קופה לענות לעולים על שאלות טרום-עלייה בדואר אלקטרוני ובטלפון.

אסתר בלום, נציגת מועצת ארגוני העולים, הזהירה כי השוואת סל הבריאות בין הקופות השונות אינה קיימת. על משרד הבריאות לפרסם מידע זה, שיוכל לסייע רבות לעולים באופן אובייקטיבי וענייני. בדיון התבררו קשיים נוספים: עולים מתקשים למצוא פסיכיאטרים הדוברים את שפת האם שלהם וכי פסיכולוגים-עולים מתקשים לעבור התמחות קלינית בשל קשיים שמערים, לכאורה, משרד הבריאות.

בעיה בולטת נוספת קשורה לאתר כל הבריאות של משרד הבריאות, שמיועד, בין הייתר, להציג את ההבדלים בין הקופות, אך אינו מתורגם לשפות זרות ואף לא ידוע על מועד תרגום עתידי.

אילוסטרציה shutterstock
אילוסטרציה shutterstock

90% מגיעים לשעה התעופה עם החלטה לאיזו קופה להירשם

דר נורית יכימוביץ-כהן, ממרכז המחקר והמידע של הכנסת, מסרה כי לרוב העולים לישראל יש מידע מוקדם על קופות החולים מבני משפחה וידידים החיים בישראל ומקריאה באתרי האינטרנט של הקופות, המתורגמים לשפות שונות. כ-90% מהעולים מגיעים לשדה התעופה כאשר הם יודעים לאיזו מן הקופות הם מתכוונים להירשם. רובם (כ-48%) הצטרפו למכבי, כ-37% לכללית, 17% למאוחדת ורק כ-5%
ללאומית.

לדברי שרה כהן, נציגת משרד הקליטה, המשרד מפרסם חוברות בשפות שונות על מערכת הבריאות בישראל.

משרד הבריאות: תתבצע בקרה בקופות החולים

לדברי דר אמה אברבוך, נציגת משרד הבריאות, באתר המשרד ניתן למצוא מידע רב בארבע שפות, המשרד מפעיל מוקד תרגום רפואי בארבע שפות בזמן קבלת טיפול, ואף מוקד הפניות של המשרד פועל במספר שפות וניתן להיעזר בו טרם העלייה. לדבריה, לאחרונה הופצה ערכת מידע לצוותים רפואיים, המדריכה אותם בטיפול הראוי בעולים חדשים: השנה יבצע המשרד בקרה בקופות חולים בתחום הנגשה תרבותית בדגש על טיפול בעולים חדשים, לצורך בחינת העמידה של המרפאות במדדי הטיפול בעולים החדשים.

נציגי קופות החולים סיפרו, כי הם אף שולחים נציגים לירידים בחו"ל על מנת לתת לעולים מידע טרום העלייה ומחלקים כרטיסי ביקור אישיים לעולים, בכדי שיוכלו להיעזר בהם בתהליך העלייה.

אברהם נגוסה, יו"ר ועדת העלייה והקליטה: הנגשת המידע עבור העולים היא קריטית לבחירת קופת החולים שלהם. לא ניתן מידע מלא באתרי האינטרנט של קופות החולים, ומשרד הבריאות לא מפקח דיו. על המשרד להעניש קופות חולים שלא יתרגמו מידע".

בואו לדבר על זה בפורום זכויות מבוטחים בביטוח בריאות וסיעוד.

רוצה לדרג?
זה יעזור לכל מי שייחפש מידע רפואי על התחום